Maestrini traduz obra de Chico para o inglês

Alessandra Maestrini vai lançar duas versões em inglês de sucessos de Chico Buarque em seu novo disco

Redação Publicado em 20/06/2011, às 15h16 - Atualizado em 21/06/2011, às 08h33

Alessandra Maestrini traduz músicas de Chico Buarque para o inglês - Fotomontagem

Alessandra Maestrini estava com amigos americanos em sua casa, ouvindo o CD Perdida de Amor, de Marília Gabriela, quando percebeu que alguém precisava traduzir as letras da Bossa Nova para o inglês. “Meu amigos ouviram e adoraram, e eu pensei: ‘poxa, pena que eles não entendem a letra’”, conta a atriz e cantora à CARAS Online.

Depois do episódio, Alessandra começou a traduzir algumas letras. “Eu vi que eu sabia fazer isso, então resolvi pegar o mais difícil. E quem eu ia pegar? Chico!”, lembra. Explorando o vasto repertório de Chico Buarque, ela decidiu traduzir Beatriz, e logo começou a transformar outras letras dele para língua inglesa.

“Eu mostrei pro Chico e ele adorou. Disse que muita gente tenta traduzir, mas que ele quase nunca aprova”, conta Alessandra, que finalmente decidiu gravar suas versões. “Vou lançar um CD novo ano que vem, que terá duas versões dele, mas ainda não decidi quais”, diz.

Enquanto as gravações do disco não começam, Alessandra criou o show de pocket jazz Blue Notes para se apresentar em empresas e clubes noturnos. Ela, que fica em cartaz com o musical New York, New York até dia 3 julho, também tem projetos para voltar à televisão em breve. Mas, por enquanto, prefere manter segredo.

Arquivo chico-buarque alessandra-maestrini

Leia também

Marido de Isadora Ribeiro morre após sofrer infarto no Rio de Janeiro

Drake tem cartão de crédito recusado durante live: ‘Vergonhoso’

BBB 23: Key Alves diz que nunca leu um livro na vida: "ficava nervosa"

Matheus Yurley tem casa roubada e ameaça: "Não vai passar batido"

Priscilla Alcantara abre álbum de fotos e arranca elogios: ‘Sempre mais legal’

Diretor de 'Travessia' comenta críticas sobre performance de Jade Picon: "normal"